venerdì 4 dicembre 2015

SLURP - di Marco Travaglio







Nel suo nuovo recital teatrale, tutto da ridere per non piangere, Marco Travaglio - con l'aiuto dell'attrice Giorgia Salari, per la regìa di Valerio Binasco - racconta come i giornalisti, gli intellettuali e gli opinionisti più servili del mondo hanno beatificato, osannato, magnificato, propagandato e smarchettato la peggior classe dirigente del mondo, issando sul piedistallo politici incapaci di ogni colore, ma(g)nager voraci, (im)prenditori falliti che hanno quasi distrutto l'Italia e stanno completando l'opera. Cronache da Istituto Luce, commenti da Minculpop, ritratti da vite dei santi, tg e programmi di regime hanno cloroformizzato l'opinione pubblica per portare consensi e voti a un regime castale e molto spesso criminale che in un altro Paese sarebbe stato spazzato via in pochi mesi, e che invece in Italia gode dell'elisir di vita eterna. Un recital terapeutico, un'arma di autodifesa, un antidoto satirico che ci aiuta a guarire - ridendo - dai virus del conformismo, della piaggeria, della creduloneria, dell'autolesionismo e della sindrome di Stoccolma che porta noi italiani a innamorarci immancabilmente del Nemico. Che ci rovina e ci rapina col sorriso sulle labbra, mentre noi teniamo la testa ben affondata nella sabbia.

mercoledì 2 dicembre 2015

Ermeneutica - Battiato



Ermeneutica

Eiacula precocemente l'impero
tornano i vecchi testamenti
gli stati mostri si avventano sui regimi fascisti
Tensioni di tensioni di frustrazioni si manifestano
nel nostro seme si nascondono si riproducono germi di desideri infetti
in my dreams I see you in a different way
the emotional colours of life are changing completely

Sometimes we need to expel our seed
where tensions of tensions hide

Mostruosa creatura il suo nome è fanatismo
solo quando il sacro parla l'eccelso prende forma
(human virus is coming inside us)

Deus est filius dei
tutte le macchine al potere gli uomini a pane ed acqua

And what is cosmos? what is the meaning of the word?
history is bunk

Eiacula precocemente l'impero ritorna il circolo dei combattenti
gli stati servi si inchinano a quella scimmia di presidente
s'invade si abbatte si insegue si ammazza il cattivo
si inventano democrazie

A monstrous creature (human virus) its name fanaticism
when the consecrated word speaks
magnificence takes form and
now I am far from you
now I'm far from you
and now I am far from you
now I'm far from you.

sabato 28 novembre 2015

Leggo una poesia e ho in testa un amico che non c'è più .

Un ricordo per una persona che non c'è più 
ma che ha rappresentato a mio modo di vedere , la voglia di essere 
controcorrente e alternativo .
Sto' parlando di Domenico Tallarico ( Mimmu u russu per gli Scandalesi )






Possiamo soltanto amare
il resto non conta, non
funziona,
al mattino appaiono
la tazza, il vecchio pino, le zolle umide, il fumo
dell’alito mentre apri l’auto
nel gelo. Potevano non apparire, non arrivare
più qui, alla riva degli occhi. E l’estate
c’era, c’è nella calda bruna memoria
dei rami tagliati,
i visi diventano ricordi
le voci gridate stracci silenziosi –
i denti conoscono il sapore
del niente, e l’oblio che ha portici
e portici infiniti.
Possiamo soltanto amare
strappandoci felicemente figli dalla carne
parlando d’amore continuamente
ubriachi, feriti, vili
ma con gli occhi lucenti come laser
di fiori splendidi
e il canarino nel palmo della mano.
Mormorare come dare baci nell’aria.
Il rametto profumato non si raddrizza
con i colpi della nostra ira, lo sguardo
di tuo figlio non perde il velo di tristezza
se glie lo togli mille volte
dal viso…
Possiamo soltanto amare
fino all’ultimo nascosto spasmo
che nessuno vede
e diviene quella specie di sorriso
che si ha nell’abbraccio finalmente
di morire come scendendo nell’acqua.
Le stelle a miriadi saranno testimoni, e i venti
passati una volta accanto
sulla gioia profonda delle ossa
diranno: era fatto di allegria, amava,
oppure non diranno niente e poi niente
per sempre.
Possiamo soltanto amare
il resto è il teatro amaro
dell’impotenza sotto il sole giaguaro.
Davide Rondoni
da «L’amore non è giusto»
CartaCanta Editore, 2013




giovedì 19 novembre 2015

A nnomme e Dio - Enzo Avitabile

Esiste o nun'esiste o nunn'esistit mai, sott'a nu nomm o na parol a nomm'e Dio i mor i mor







I'ntà nu postu e l'India 
na fila e r'uammini mbavagliat
rece fucili e na spada puntata,
e na fotografia e no, erane ribelli.

I'ntà nu postu e l'Angola
nu surdatu c'o macete aizat
na capa nera intà nu palu mpizzat
e na fotografia e no eranu guerriglieri.

I'ntà nu postu r'Israele
l'oss e na mana rutt'a martellate
ppe quattr prete guttate
e na fotografia e no e nu Palestinese.

I'ntà nu postu e ro Ruanda
chell'America è l'Iraq
I'ntà nu postu ro munn'
e na fotografia e no, è a verità.

RIT.
A nomm'e Dio accis into desert
rint'a na piantagione e mais
rint'a na foresta r'ananas
sott'a na bombola e ro gas
addo tutt'e l'acque un tena culore
addo tutti i ciel cercan'aiut
sott'a nu nomm o na parol
a nomm'e Dio i mor i mor.
E mo è l'inquisizione
e mo so i talibane
colpevole o innocent e na fotografia e no e a cervell umane,
e chi siemmene vient
chi risponne tempesta
non se fernisce mai
e na fotografia e no è l'omm che na bestia,

e orror'a na scunnute
tunnellate e sabbia
cenere consumat
e na fotografia e no è l'univers squagliat

esiste o nun'esiste
o nunn'esistit mai
esiste o nun'esiste
e na fotografia e no e a verità

RIT.
A nomm'e Dio accis into desert
rint'a na piantagione e mais
rint'a na foresta r'ananas
sott'a na bombola e ro gas
addo tutt'e l'acque un tena culore
addo tutti i ciel cercan'aiut
sott'a nu nomm o na parol
a nomm'e Dio i mor i mor.
Esiste o nun'esiste
o nunn'esistit mai
Esiste o nun'esiste
o nunn'esistit mai
Esiste o nun'esiste
o nunn'esistit mai
esiste o nun'esiste
e na fotografia e no e a verità

RIT.
A nomm'e Dio accis into desert
rint'a na piantagione e mais
rint'a na foresta r'ananas
sott'a na bombola e ro gas
addo tutt'e l'acque un tena culore
addo tutti i ciel cercan'aiut
sott'a nu nomm o na parol
a nomm'e Dio i mor i mor

sabato 14 novembre 2015

Clementino feat Pino Daniele Da Che Parte Stai 2015





Adesso da che parte stai?
Da questa o da quella?
Non dire al centro perché non esiste e non ci credo.
Sai cos'è la povertà? La vita qua è così che va,
io cicatrizzo ste ferite con il super funk.
Basta guardare in fondo gli occhi di queste persone,
capisci il mondo come gira e in quale direzione.
come diceva Totò "chi tene tropp e chi nun ten niente"
sto che sicond e cant pe sta gent.
Villaggi dell'Asia del sud
tra le canne di bambù
Medio Oriente, Ucraina, America Latina
mamma Africa che piange e grida
tu non volevi come Rino Gaetano
il cielo è sempre più blu,
da un po' di tempo che è partito
e ogni tanto manda cartoline
e penso meno male ancora non è fine
resisterai ma fino a quando
o torni a casa esultando
oppure ucciso colpito sulle stelline.
Rit:
È la guerra che parte da qua
nui simm stat già colonizzat
da Palestina fino a Pakistan
criatur stann senza libertà
natu surdat ca more ambress
si ma adesso da che parte sta?
e chesta mamma a casa adda aspetta'
natu figlio ca nun po' turna'
Cerchi di capire la follia della vita
9 anni, già pistole, bombe a mano e mitra
la sottile linea rossa taglia quel terreno
un sorriso rotto da una scossa a ciel sereno
una casa esisteva ed era lì davvero
spazzata via dall'ira di chi non è serio
ti ricordi quella sera sotto un temporale
da su piove petrolio e ci resto male
mi parlavi di tua moglie e la bimba e speravi
che saresti andato molto lontano un domani
e aspettavi magari cambiasse l'aria
se questa è avvelenata da un'altra contraerea
questione di mentalità, frate non so chi ci ha ragione
ma la dura verità si sa qua le persone muoiono
perché chi sta da sotto
resta al buio libertà, ennesimo cazzotto.
Rit:
È la guerra che parte da qua
nui simm stat già colonizzat
da Palestina fino a Pakistan
criatur stann senza libertà
natu surdat ca more ambress
si ma adesso da che parte sta?
e chesta mamma a casa adda aspetta'
natu figlio ca nun po' turna'
Fratm par ca stamm cantann sultant si chestat guerr frnesc
danza sopra le carcasse di chi nun se ne fott ra quant s scet e c riesc
Quanti di noi vorremmo andare indietro nel tempo per aggiustarlo
girare clessidre al contrario per recuperarlo
è la guerra che è in testa, aspettando una terra promessa.....

mercoledì 11 novembre 2015

Pasolini -

                                                     ( La civilta' dei consumi )

domenica 1 novembre 2015

I Musicanti del Vento



C'È BISOGNO DI TUTTI

Potrei stare sotto coperta,
fare finta di niente;
potrei stare sordo alla vita,
e ai richiami del mondo.
Ed invece sto qua,
perché parte di un tutto più grande;
ed invece sto qua,
a coltivare pensieri e speranze.
Potrei dire butto le armi,
il Pianeta è spacciato;
potrei rassegnarmi ai soprusi
dei padroni di Stato.
Ed invece sto qua,
perché Stato vuol dire la gente;
ed invece sto qua,
come Talo che Creta difende.
Ma c’è bisogno di tutti...
c'è bisogno di tutti!
Sola,
la mia voce si perde;
c’è bisogno di tutti,
o si canta per niente!
Sola,
un’idea cade a fondo,
c’è bisogno di tutti e può...
può cambiare il mondo,
può cambiare il mondo!
Potrei fare il gioco di tutti i signorsì del potere,
tradire diritti e speranze per un posto a sedere.
Ed invece sto qua,
fianco al fianco di che ne ha bisogno;
ed invece sto qua,
a lottare gonfiando il mio sogno.
Potrei addormentarmi cullato
dalle vostre bugie;
lasciare che gli occhi si riempiano
di cruenti follie.
Ed invece sto qua,
a resistere controvento;
ed invece sto qua,
e non si ferma il mio movimento.
C’è bisogno di tutti...
c’è bisogno di tutti...
c’è bisogno di tutti...
c’è bisogno di tutti!
Sola,
la mia voce si perde,
c’è bisogno di tutti,
o si canta per niente.
Sola,
un’idea cade a fondo;
c’è bisogno di tutti e può...
può cambiare il mondo!
Sola,
la mia voce si perde,
c’è bisogno di tutti,
o si canta per niente!
Sola,
un’idea cade a fondo;
c’è bisogno di tutti e può...
può cambiare il mondo!
Può cambiare il mondo!

giovedì 29 ottobre 2015

Franco Battiato - Le nostre anime



Le nostre anime è il nuovo singolo di Franco Battiato, dal 16 ottobre in radio. Il brano precede e dà il nome  all ’antologia di prossima uscita (6 novembre 2015), un cofanetto contenente, nella versione estesa, buona parte della produzione, sia musicale che cinematografica, dell’artista siciliano.



Dal mese di febbraio fino ad aprile 2016, Franco Battiato e Alice saranno impegnati in un lungo tour nelle città più importanti d’Italia. Si parte il 13 febbraio dal Teatro Comunale di Carpi, passando per Trieste, Milano, Palermo, Roma, Torino, Firenze e altre numerose tappe.
I due saranno accompagnati dall’Ensemble Symphony Orchestra diretta da Carlo Guaitoli, Ensemble con cui Battiato si è già esibito per un breve tour nel luglio 2015 e che è composto dallo stesso Guaitoli (direzione d’orchestra e pianoforte), Angelo Privitera (tastiere e programmazione), Davide Ferrario e Antonello D’Urso (chitarre), Andrea Torresani (basso) e Giordano Colombo (batteria).      
                    

sabato 24 ottobre 2015

Gino Scalise

Gino  SCALISE (Poeta e scrittore)
Scandale  5.10.1926 -  19.10.2014



























Non c’è tempo da perdere
S’hai proposto
di fare un po’ di bene, 
lo devi fare subito.
Non c’è tempo da perdere!
Domani il tuo fratello
verrà forse a vedere
la fredda vuota mano 
di chi non ha saputo 
raccogliere il momento.
E sarà questo, forse,
il suo giudizio, severo,
seguendo la tua salma al cimitero.
 (Gino Scalise)

lunedì 19 ottobre 2015

Blowin in The Wind - Bob Dylan





BLOWIN IN THE WIND
BOB DYLAN

Quante strade deve percorrere un uomo
Prima che lo si possa chiamare uomo?
Sì, e quanti mari deve sorvolare una bianca colomba
Prima che possa riposare nella sabbia?
Sì, e quante volte le palle di cannone dovranno volare
Prima che siano per sempre bandite?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento

Quante volte un uomo deve guardare verso l'alto
Prima che riesca a vedere il cielo?
Sì, e quante orecchie deve avere un uomo
Prima che possa ascoltare la gente piangere?
Sì, e quante morti ci vorranno perchè egli sappia
Che troppe persone sono morte?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento

Quanti anni può esistere una montagna
Prima di essere spazzata fino al mare?
Sì, e quanti anni la gente deve vivere
Prima che possa essere finalmente libera?
Sì, e quante volte un uomo può voltare la testa
Fingendo di non vedere?
La risposta, amico, sta soffiando nel vento  
La risposta sta soffiando nel vento

BLOWIN IN THE WIND
BOB DYLAN

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.  

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

lunedì 12 ottobre 2015

Lou Palanca - Ti ho vista che ridevi -




 Tra migrazioni di ieri e di oggi, un viaggio ai confini della memoria personale e collettiva.

"Ti ho vista che ridevi' (Rubbettino) di Lou Palanca. Non il Palanca, Massimo, calciatore degli anni ’70-’80 che fece faville nel Catanzaro, ma un collettivo di scrittori composto da Fabio Cuzzola, Valerio De Nardo, Nicola Fiorita, Maura Ranieri e Danilo Colabraro che si rifà agli insegnamenti di Luther Blissett/Wu Ming e più in generale all’esperienza di quel New Italian Epic attorno a cui si è dibattuto aspramente negli ultimi anni.

                                                           .................................



Ci sono storie di migrazioni interne dimenticate in un Paese come il nostro, alle prese con le nuove migrazioni. Storie di uomini e donne che altrove “hanno trovato una vita e ci si sono arrampicati sopra. Un’altra vita. L’unica possibile”. Da queste storie nasce “Ti ho vista che ridevi“, l’ultimo lavoro polifonico del collettivo calabrese Lou Palanca, edito dalla casa editrice Rubbettino.”Ti ho vista che ridevi” riconsegna alla Storia le storie delle contadine che negli anni Sessanta lasciavano la Calabria per le Langhe piemontesi, grazie a matrimoni combinati da abili bacialé, intermediari tra famiglie, molto famosi nel Piemonte dell’epoca.
Si tratta della seconda fatica editoriale di un collettivo di scrittori a geometria variabile, che ha esordito nel 2012 con “Blocco 52. Una storia scomparsa. Una città perduta“, racconto ispirato alla vicenda mai risolta dell’omicidio del sindacalista Luigi Silipo,freddato a Catanzaro il primo aprile 1965. Grazie ad un lavoro costante contro l’oblio e le reticenze, l’opera di Lou Palanca recupera alla memoria collettiva pezzi di Storia rimossi. Questo certosino lavoro di ricerca caratterizza anche “Ti ho vista che ridevi”, restituendo ai lettori storie lontane, sconosciute ma terribilmente attuali.
Ti ho vista che ridevi” non ha un solo protagonista, ma diversi, eredità della scrittura a più mani. È possibile però riconoscere il cuore del racconto nel viaggio di Luigi, giornalista calabrese quarantenne, che da Riace si snoda fino alle Langhe piemontesi. Un viaggio iniziato con una lettera, in cui Luigi scopre che la donna che l’ha cresciuto non è sua madre. Un viaggio ai confini della memoria personale e collettiva, ma anche il viaggio interiore di un’esistenza fino ad allora priva di slanci. “Amore mio caro, quando leggi ‘sta lettera io non ci sono più. Ho una sorella che si chiama Dora e che è la vera mamma tua”: da queste righe parte un cammino lungo 200 pagine tra i Sud d’Italia e del mondo, tra migrazioni, donne, caporali, ‘ndrangheta e proteste No Tav. Lou Palanca non trascura nessuno dei temi cari alla sua scrittura, inserendo negli interstizi più impensabili della trama dell’opera piccole storie da una Calabria dimenticata. Ne è un esempio la vicenda del medico Ponziano Salerno,sequestrato dalla ‘ndrangheta nel 1986 e rilasciato dopo mesi di prigionia, o quella di Ciccio Giugno, il partigiano calabreseche ricorda il personaggio calviniano de “Il sentiero dei nidi di ragno”.
Ma “Ti ho vista che ridevi” è soprattutto una storia di migrazioni. Il destino di migranti ha toccato da sempre i calabresi: migranti per povertà, guerre e disgrazie. Quella dell’emigrazione matrimoniale è forse un pezzo di storia delle migrazioni meno conosciuto, che Lou Palanca tratteggia sul volto di Dora, sulla scia del lavoro di Nuto Revelli e del suo “L’anello forte”.
Il racconto parte da Riace, negli anni delle lotte contadine, e il cerchio si chiude nella Riace di oggi, miracolo dell’accoglienza nel cuore di una Calabria sempre più povera di risorse, di nascite, di futuro. Il borgo incastonato tra le Crete della costa ionica, ospita oggi 400 persone tra richiedenti asilo e rifugiati, impegnate in progetti che hanno dato nuovi stimoli all’economia locale, in un paese che fino a qualche anno fa rischiava di scomparire: un’invasione salvifica, miracolo di integrazione e di sviluppo economico, proprio come accadde nelle Langhe di 50 anni fa. Perché, come scrive Carlo Petrini nella prefazione, alla fine “ci salvano gli altri, sempre”.

di 

lunedì 21 settembre 2015

Spaghetti alla chitarra ai funghi rositi della Sila


Questo primo piatto che vi presentiamo è tipico della tradizione culinaria calabrese. Il lactarius deliciosus, definito anche “rosito della Sila”, è uno dei funghi più saporiti e profumati che nasce in Calabria.
Viene utilizzato nel periodo autunnale nella preparazione di varie pietanze regionali, tra le quali vi è appunto “gli spaghetti alla chitarra con i funghi rositi“.


Ingredienti per 4 persone
  • 350 gr. di spaghetti alla chitarra

  • 6 funghi rositi

  • 5 pomodorini

  • 5 cucchiai di olio extravergine d’oliva

  • 1 piccola cipolla bianca

  • sale e prezzemolo q.b.
PreparazioneIn una padella soffriggere la cipolla tritata nell’olio, aggiungere i funghi rositi, dopo averli puliti e sbollentati per un pò, ridurli a pezzetti e far cuocere aggiungendo i pomodorini, dopo averli privati della buccia e dei semi; aggiungere sale e prezzemolo tritato quanto basta.
In una pentola a parte cuocere gli spaghetti, scolarli quando sono al dente, versarli nella padella dei funghi, rigirare il tutto a fuoco medio per pochi secondi. Servire.

giovedì 27 agosto 2015

Donne di Bagnara Calabra -

                                            (Donna Nina Ianni detta Roccantoni)


Quando gli ordini li dava donna
“Nina ‘a Roccantoni” 

di Pasquale Patamia - 

L’incredibile vita della “bagnarota” che trasformò il commercio - Le donne di
Bagnara giravano l’Italia, scalze, con i soli scaldamuscoli ed una cesta a sponde
basse in bilico sulla testa con i pesci o i lupini che andavano a vendere fino a
Trieste! Si dedicarono dopo molto attivamente al contrabbando del sale dalla
Sicilia al resto della penisola
GIOIA TAURO - Agli inizi degli anni 30, intere famiglie
di bagnaroti, composte prevalentemente da donne, vennero
ad allargare la piccola comunità dei pescatori gioiesi
spostandosi da Bagnara a Gioia Tauro (trasportando le
proprie masserizie con la barca via mare) attratte dalla
sviluppatis-sima attività marinara di Gioia Tauro, all’epoca
tra le più fiorente del basso tirreno.
Ascoltando i racconti che fanno riferimento ad oltre
mezzo secolo fa, emerge nella cultura della marineria di
Gioia Tauro, la figura femminile delle Bagnarote, di rilevante
importanza, in una debole economia come quella
gioiese, in cui il commercio del pesce era nelle loro mani, e
grazie alla loro intraprendenza, la principale fonte di reddito.
A Za’ Sara, donna Nina , personaggi straordinari realmente
esistiti,che hanno segnato un’epoca e che riassumono
tutte le meravigliose caratteristiche delle
“bagnarote”.



Figure indelebili nel cuore e nella mente di ogni gioiese.
Donne dotate di grande forza fisica e d’animo, animate da
un forte spirito imprenditoriale, instancabili lavoratrici nel
campo del commercio ittico; queste donne sia nel territorio
gioiese che in quello
dell’intera provincia, nel
corso degli anni, sono state
decantate da scrittori e
poeti che restavano
affascinati ed incantati solo
a vederle operare.
Donna Nina Ianni, più
comunemente chiamata
donna Nina ‘a Roccantoni,
per via del fatto che le venne
aggiunto il nome del padre, appunto Roccantonio
Musumeci, uomo di mon-do,eroico quanto audace pescatore
di Bagnara.
In particolare,donna Nina ‘a Roccantoni , figlia prediletta
del padre , narrata in diversi saggi e poesie a lei dedicate
da una delle sue più grandi ammiratrici,l’illustre scrittrice
gioiese Francesca Balsamo De Luca ,rappresenta l’ultima
testimone di un’entità etnica, ricca di tradizioni, usi e costumi
ora fatalmente cancellati dal dilagante consumismo
che ha spogliato questa minoranza di tutte le tradizioni.
Donna Nina può essere considerata, a buon diritto,
l’antesignana dell’emancipazione femminile per le sue capacità
imprenditoriali, sia come ar-matrice di un peschereccio,
sia come titolare di una
piccola industria, operante
su larga scala nella vendita
al dettaglio del pesce fresco
e della conservazione
del pesce salato,la cosiddetta
“salamoia”, ubicata
fino agli anni 80 ,alla marina
poco lontano dal
pontile.
Questa artigianale industria
di conservazione, la cui tanta manodopera impiegata,
maggiormente femminile, impegnata in questa lavorazione
che consisteva nel conservare il pesce (sarde, alici e tonni
esclusivamente fornite dalla nostra fiorente marineria) mediante
salatura. Un’attività che divenne una delle più importanti
fonti economiche della città che, nel frattempo, si
proponeva come punto di riferimento nella conservazione
del pesce salato.
Tale florida attività, creata e portata avanti dalla straordinaria
lungimiranza di donna Ni-na, sviluppava un significativo
indotto coinvolgendo centinaia di altre donne che trovavano
in questo lavoro i mezzi di sostentamento delle loro
famiglie.

La leggenda voleva che a Bagnara mentre le donne
giravano l’Italia per lavorare con le loro ceste di
mercanzia in bilico sulla testa, gli uomini rimanevano
a casa a fare le faccende domestiche.-
In effetti non era vero dal momento che gli uomini la
notte erano per mare a pescare e poi tornavano
all’alba a casa e dormivano, per cui dopo, quando si
alzavano curavano le faccende di casa!

mercoledì 26 agosto 2015

Alessandro Mannarino chiude il nuovo tour in Sila -










Non poteva che terminare “al Monte” il nuovo tour di Alessandro Mannarino. A Monte Curcio, per l’esattezza, dove il 13 settembre il cantautore romano chiuderà il suo #Corde2015, un tour che a partire dal 4 luglio toccherà 15 tappe lungo tutto lo Stivale. Lo scenario è quello incantato di Camigliatello Silano dove un anno fa Vinicio Capossela ha radunato 2000 persone a 1800 metri di altezza per il concerto del demone meridiano. Una piccola Woodstock che probabilmente si ripeterà con il concerto di Alessandro Mannarino, anche esso inserito nel contenitore della Sila suona Bee. Mannarino è infatti da anni abituato ai grandi numeri, il tour estivo del 2014, Al Monte live, ha fatto registrare oltre 40mila presenze, successo bissato nei teatri.
Nuovi arrangiamenti e nuovo spettacolo, protagoniste assolute, le corde, ovviamente. Le chitarre sono suonate da Tony Canto (già produttore artistico del cantautore), Alessandro Chimienti e Alessandro Mannarino. Nicolò Pagani al contrabasso. Francesco Arcuri, polistrumentista, suonerà il violoncello, la sega sonora, alcune percussioni e si occuperà della parte elettronica. Al violino, tamburo battente e voce femminile, Lavinia Mancusi. Gli strumenti a corde si appoggeranno sulle ritmiche del percussionista polistrumentista Daniele LeucciQuello che cercherò di fare – ha raccontato Mannarino a Repubblica – sarà soprattutto far risuonare le Corde profonde degli spettatori, attraverso quei suoni organici e vivi che escono fuori dalle vibrazioni dei legni e di chi li suona. Uno strumento biologico, come una chitarra, un tamburo o un violino, somiglia molto a un corpo umano, teme il freddo e il caldo, parla piano e urla forte, sa cantare a piena voce e sa anche sussurrare. Questi pezzi di legno, pelle, corde si incastrano bene con gli esseri umani e sono strumenti in grado di tradurre meglio di altri l’anima in suono“.
                                              

venerdì 21 agosto 2015

Fabrizio De andre' Sogno n° 1

Sogno n.1 è il nuovo album firmato sogno n1 de andreFabrizio De André
Sogno n.1, infatti, è il titolo di un’opera che va ad omaggiare il grande Fabrizio De André e realizzata in modo davvero particolare: la voce del grande cantautore italiano è accompagnata dalla London Symphony Orchestra, diretta da Geoff Westley (uno dei più grandi maestri e produttori di musica).
In una conferenza stampa a Milano, Dori Ghezzi  e Geoff Westley presentavano il disco: Sogno N°1, un omaggio alla voce e alle canzoni di Fabrizio De André. È facile capire come le canzoni del cantautore siano state ovviamente reinterpretate e rivisitate in chiave classica.
Parlando del disco Geoff Westley spiega che l’album è basato sulle musiche di De André; sono state prese le parti cantate, ovviamente con un tempo diverso dalle partiture musicali classiche, dalle quali poi il maestro ha fatto un lavoro di estrapolazione di ogni sillaba e accento, così da poter sfruttare a pieno la voce del cantautore nella nuova versione musicale.

giovedì 13 agosto 2015

F. De Gregori - Rumore di niente di Antonio Piccolo


Rumore di niente
da Canzoni d’amore (1992)

L'avevi creduto davvero
che avremmo parlato esperanto?
L'avevi creduto davvero
o l'avevi sperato soltanto?

5          Ma che tempo
e che elettricità!
Ma che tempo che è
e che tempo che sarà?
Ma che tempo farà?
10        Non lo senti che tuona?
Non lo senti che tuona già?
Non lo senti che suona?

È lontana, però sembra già più vicina
questa musica che abbiamo sentito già.

15        Babbo, c'è un assassino:
non lo fare bussare.
Babbo, c'è un indovino:
non lo fare parlare.
Babbo, c'è un imbianchino
20        vestito di nuovo.
C'è la pelle di un vecchio serpente
appena uscita da un uovo
e c'è un forte rumore di niente,
un forte rumore di niente.

25        L'avevi creduto davvero
che avremmo parlato d'amore?
L'avevi creduto davvero
o l'avevi soltanto sperato col cuore?

Gli occhi oggi gridano agli occhi
30        e le bocche stanno a guardare
e le orecchie non vedono niente,
tra Babele e il villaggio globale.

Babbo, c'è un assassino:
non lo fare bussare.
35        Babbo, c'è un indovino:
non lo fare parlare.
Babbo, c'è un imbianchino
vestito di nuovo.
C'è la pelle di un vecchio serpente
40        appena uscita da un uovo
e c'è un forte rumore di niente,
c’è un forte rumore di niente.

Il pericolo della perdita della memoria storica: questo l’argomento di Rumore di niente, che cerca l’aiuto di chi è stato testimone delle tragedie di ieri (“babbo”) per rialimentare la coscienza storica dell’oggi.

Una vena di amara disillusione percorre l’intero brano a partire dall’inizio, per finire in un pessimismo apocalittico (per opera della musica). Infranti tutti i sogni e le utopie, per cui noi tutti “avremmo parlato d’amore” nella lingua unica e perfetta dell’esperanto[1], tornano i vecchi fantasmi che tanti orrori hanno portato in Europa, come Hitler (“un imbianchino”) e il nazismo (il “vecchio serpente”).

L’io lirico si rivolge ad un tu ignoto, che ci può fare immaginare diversi interlocutori: potrebbe essere il figlio che si rivolge al padre o un dialogo fra padre (vv.1-14 e 25-32) e figlio (vv.15-24 e 33-42). Più probabilmente, si tratta di un dialogo interiore di De Gregori stesso, un dialogo fra due entità che convivono in maniera instabile: la speranza forse irrealizzabile di un futuro migliore e la minaccia più concreta di un disastro.

Già i primi quattro versi partono dalla constatazione di una sconfitta irreversibile: l’anafora[2] dell’ “avevi creduto davvero” non dà via di scampo, non dà possibilità di riscatto. Non c’è neanche tempo per prendere atto di questa perdita, siamo troppo occupati a pensare a “questo tempo che è”, alla tecnologia che avanza con tutta questa “elettricità”. Questo concetto viene definito ancora meglio dopo il ritornello nei versi 29-32: una serie di sinestesie[3] che rappresentano lo sfasamento dei sensi, lo smarrimento della ragione, che con il suo strapotere è perduta “tra Babele e il villaggio globale”. L’ultima grande utopia degli uomini è quella del Global Village, dove la comunicazione la fa da padrone (ma non abbiamo nemmeno l’esperanto per comunicare). In realtà, non siamo riusciti ad arrivarci, perché siamo ancora a metà distanza fra quello e Babele con la sua torre, ancora intenzionati a competere con dio. E, come nella leggenda originaria, in cui dio punì gli uomini facendogli parlare lingue diverse affinché non si capissero, continuiamo a vivere nello scompiglio: i cinque sensi si confondono, “gli occhi oggi gridano agli occhi / e le bocche stanno a guardare / e le orecchie non vedono niente”.

In mezzo all’umanità immersa nella sua competizione con dio e troppo poco interessata alla memoria del passato, ritornano a galla le vecchie malattie dell’Europa. Persino il “vecchio serpente” del nazismo può tornare fresco “appena uscito da un uovo”, persino Hitler l’“imbianchino” può tornare “vestito di nuovo”. Ci sono tanti segnali, fino al tempo “che suona” ma nessuno lo sente (“non lo senti che tuona già?”). Forse c’è una via di salvezza, il bambino lo capisce: a chi può rivolgersi? Solo alla memoria storica, al “babbo”, che ha visto il serpente e l’imbianchino originali. L’esortazione di De Gregori è chiara: il padre, cioè tutti coloro che hanno vissuto l’ieri, deve ripercorrere il passato, ricordarlo incessantemente al figlio, raccontare tutto delle guerre, dei campi di concentramento, di ogni genere di orrore. “E chi oggi non ha ancora vent’anni? Cosa sa (cosa gli è stato insegnato) di quella guerra e di quei campi? (…) Solo riconoscendo alla storia la sua natura di materiale incandescente e scandaloso e solo rendendoci disponibili ancora una volta dopo cinquecento o dopo cinquanta anni a farci scandalizzare nuovamente potremo dire di essere dei nani sulle spalle di giganti, di aver fatto un buon uso del nostro passato senza averlo consumato inutilmente e senza essere «condannati a ripeterlo». E chi oggi non ha ancora vent’anni, allora? È possibile che percepisca la sciagura nazista conclusasi trent’anni prima della sua venuta al mondo come semplice tassello del suo percorso scolastico (la stele di Rosetta, la porpora, l’impero romano, Napoleone, Hitler)? O come fiction («Indiana Jones» come «The Schindler’s List»)? Che possa arrivare, addirittura, a negarne l’esistenza? Il pericolo c’è, ed è sotto gli occhi di tutti. Ed è tanto più grave nel mondo di oggi dove (senza nulla togliere alla specificità del dramma ebraico) la coscienza viva dell’Olocausto varrebbe forse a capire meglio, a prevenire i massacri che ci circondano, le nuove intolleranze, i nuovi razzismi, i nuovi genocidi”[4].

La canzone, perciò, pur avendo uno specifico riferimento al nazismo, vuole essere universale ed attuale. Il bambino vede che sono nati nuovi Hitler e nuovi nazismi, che sono proprio quei “nuovi razzismi” e “nuovi genocidi” di cui si diceva, che possono essere il massacro dei curdi, i fascismi sudamericani, le stragi statunitensi etc. Il brano prende atto della sconfitta delle vecchie utopie e del pericolo che grava sul presente: non risolve né fa previsioni sul futuro, è un punto di domanda, un allarme ripetuto in maniera seria e grave. Non c’è un punto d’arrivo: la richiesta disperata di aiuto da parte del bambino soffoca nell’indifferenza, nell’incoscienza del pericolo. Nessuno riesce nemmeno a sentire quell’allarme e l’unica cosa che sente il bambino è “un forte rumore di niente”. “La conclusione è l’inesprimibile, l’impossibilità di parlare dei sentimenti, dell’amore, quando i sensi non rispondono più”[5].
Questo è quello che ci dice il testo. Ma la canzone si conclude con una lunga ed incalzante coda musicale: Lili Marlen, vecchio successo di Marlene Dietricht che faceva da colonna sonora alle marce dell’esercito nazista. La citazione di quella bellissima canzone, romantica e struggente, che porta col pensiero ai Lager provoca non solo un formidabile effetto dissacrante, ma anche l’inquietudine e l’angoscia di un messaggio evidentemente suggerito da De Gregori: il “vecchio serpente / appena uscito da un uovo” ha cominciato a strisciare e va dritto per la sua strada. Come preannunciato, quella che all’inizio era un’amara disillusione si è mutata in un pessimismo apocalittico.




[1] l’esperanto è una lingua ausiliaria internazionale (lingua artificiale creata per la comunicazione tra persone di differenti nazioni) sviluppata tra il 1872 e il 1887 dal medico oculista Ludwik Lejzer Zamenhof a Varsavia.
[2] anafora: ripetizione della stessa parola (o di più parole) all'inizio di versi o di frasi consecutive.
[3] sinestesia: consiste nell'associare, all'interno di un'unica immagine, sostantivi e aggettivi appartenenti a sfere sensoriali diverse.
[4] dall’intervento di Francesco De Gregori sul sito internet dell’ANED, Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi nazisti, www.deportati.it, aprile 1994.
[5] da “Francesco De Gregori. 1972-2004: Dell’amore e di altre canzoni” di Giommaria Monti, Editori Riuniti, 2004.